CALENDAR
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>
PR
ARCHIVES
CATEGORIES
RECOMMEND
+ 寄付のお願い
■振込口座のご案内
【金融機関】ゆうちょ銀行
【記号】 10550番号 17976461
【口座名義】捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会

※但しこの口座を他金融機関からの振込の受け取口座として 利用される際は次の内容をご指定ください.
【店名】〇五八(読み ゼロゴハチ)
【店番】058
【預金種目】普通預金
【口座番号】1797646


「捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会」は、一般の社会人や主婦などの個人会員によって構成され、営利を目的としない市民サークルです。
展示会のパネル制作費、会場使用料、講演依頼、広報などの活動資金は、全て来場者の皆様と会員の寄付でまかなわれており、会員やその友人などの奉仕によって運営しています。

しかし、私たちの小さな団体だけではどうしても限界があります。
民間の力で自虐的な歴史観を払拭し、日本人が正しい歴史・文化を知る展示会やイベントの開催を全国に広げていくために、広く皆様からの寄付をお願い申し上げます。

捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会 一同
MOBILE
qrcode
<< Translation;"Reveal Japanese double characters" = a civic group in South Korea recruits 400 "global historic ambassadors" = Chinese media | main | ZAKZAKへの寄稿('17. 7/8)の英訳(ケント・ギルバートのブログより) >>
Translation;South Korea urged Japan to carry out the promise at UNESCO's World Heritage Committee = over Japan's Meiji era industrial revolution sites being listed in 2015 -- Chinese media
0

    Ref.>"韓国政府、日本に軍艦島の世界遺産登録後続措置の履行を圧迫"

    >"韓国 世界遺産委で日本に「軍艦島に関する措置の履行を」"

    >"S. Korea prods Japan to acknowledge forced labor on Hashima Island, other UNESCO-listed sites"
    -----------------------------------


    > 軍艦島のテレビCMと当時の白黒写真


    ↓、レコード・チャイナの記事の翻訳(
    Translation of an article of Record China)

    >"韓国、世界遺産委で日本に約束履行を迫る=15年登録の産業革命遺産めぐり -- 中国メディア"
    > 2017年7月13日、韓国外交部によると、先日開かれた国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界遺産委員会で、韓国が15年7月登録の「明治日本の産業革命遺産」をめぐる承諾を日本が履行するよう促したのに対し、日本は適切な措置を取るとの考えを表明した。環球網が伝えた。
    On July 13rd, according to South Korean Foreign Ministry, at UNESCO's World Heritage Committee held on the other day, in response that South Korea prodded Japan to carry out its acceptance over "Japan's Meiji era industrial revolution sites" being listed in July 2015, Japan expressed to take proper measures. The Global Times reported about it.

    > 23施設で構成される明治日本の産業革命遺産には、朝鮮半島出身者が徴用されたとされる7施設が含まれている。記事は「日本政府は朝鮮半島出身者の強制徴用を含む、各施設の全ての歴史的事実を紹介する努力をすると約束したが、いまだ具体的な行動を取っていない」と指摘。
    Japan's Meiji era industrial revolution sites, being compose of 23 facilities, contains seven facilities to where persons from the Korean Peninsula were said to be conscripted. The article pointed out that "Japan vowed to make efforts to introduce whole historic facts of each facility, including forcible conscription of persons from the Korean Peninsula, but no concrete action has been taken yet."

    > 同委員会で日本に約束の履行を求めた韓国の主張は委員国 21ヶ国のうち12ヶ国の支持あるいは同意を獲得、日本は15年の世界遺産委員会の勧告を尊重すると表明した。今年12月1日までに履行の進捗状況に関する報告書を提出する必要があり、日本は「情報センター設置を含む適切な措置の実施に関する承諾を履行する」との考えを示した。
    At the committee, 12 countries of the committee's 21 member countries came out in support or agreement of South Korean argument to urge Japan to carry out its promise. And Japan expressed to respect the advice being issued by World Heritage Committee in 2015. It is necessary for Japan to submit a report about state of progress of the implementation, and Japan showed its thinking that "(Japan) will carry out its acceptance over implementation of suitable measures including setting up a relevant information center."

    | 和文英訳 | 20:10 | comments(0) | trackbacks(0) |
    スポンサーサイト
    0
      | - | 20:10 | - | - |
      コメント
      コメントする









      この記事のトラックバックURL
      http://true-history2.jugem.jp/trackback/2116
      トラックバック