CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>
PR
ARCHIVES
CATEGORIES
RECOMMEND
+ 寄付のお願い
■振込口座のご案内
【金融機関】ゆうちょ銀行
【記号】 10550番号 17976461
【口座名義】捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会

※但しこの口座を他金融機関からの振込の受け取口座として 利用される際は次の内容をご指定ください.
【店名】〇五八(読み ゼロゴハチ)
【店番】058
【預金種目】普通預金
【口座番号】1797646


「捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会」は、一般の社会人や主婦などの個人会員によって構成され、営利を目的としない市民サークルです。
展示会のパネル制作費、会場使用料、講演依頼、広報などの活動資金は、全て来場者の皆様と会員の寄付でまかなわれており、会員やその友人などの奉仕によって運営しています。

しかし、私たちの小さな団体だけではどうしても限界があります。
民間の力で自虐的な歴史観を払拭し、日本人が正しい歴史・文化を知る展示会やイベントの開催を全国に広げていくために、広く皆様からの寄付をお願い申し上げます。

捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会 一同
MOBILE
qrcode
翻訳;軍艦島、歴史家は日本の軍艦島を "驚異のタイムカプセル"と呼ぶ
0

    Ref.>"翻訳;強制労働のプロパガンダ、史実が無いなら、フェイク落書きを用いる"

    >'Translation;Character in "Battleship Island" Ad at Times Square (NYC) wasn't a Korean, but Japanese'

    >'Translation;[History War]. World heritage registration -- South Korean civic group(s) blocked Japanese registration by using forged materials. It abused a photo of Japanese as "forcible taking away"'
    ---------------------------------


    > あの国のハン日プロパガンダ映画 『軍艦島』のヒドイ内容、、、 up9/19(火) 百田尚樹・杉田水脈・居島一平【日本政治CH】


    ↓、産経新聞(英語サイト)の記事の翻訳(
    Translation of an article of Japan Forward
    )

    続きを読む >>
    | 英文和訳 | 20:14 | comments(0) | trackbacks(0) |
    翻訳;"丸山則夫外務報道官"による、ジェフ・キングストン(The Japan Times on 9/10)への反論
    0

      Ref.>"Abe's extremism undermines Japan's interests"

      >"Statement by Prime Minister Shinzo Abe on August 14, 2015"
      -------------------------------------------


      > 未来志向の日韓関係を目指して

      続きを読む >>
      | 英文和訳 | 20:15 | comments(0) | trackbacks(0) |
      翻訳;日本の元議員の訴え、"韓国は反日サイバー団体に資金援助している"
      0

        Ref.>"翻訳;強制労働のプロパガンダ、史実が無いなら、フェイク落書きを用いる"

        >'Translation;[History War]. World heritage registration -- South Korean civic group(s) blocked Japanese registration by using forged materials. It abused a photo of Japanese as "forcible taking away"'
        --------------------------------------


        > 韓国映画『軍艦島』の人権侵害を杉田前代議士が国連人権委で訴え!

        続きを読む >>
        | 英文和訳 | 20:52 | comments(0) | trackbacks(0) |
        翻訳;戦時下の労働を描いた韓国映画、"実態とかけ離れている"と批判される
        0

          Ref.>"強制徴用被害者 軍艦島での過酷な労働を証言"
          ---------------------------------------------

          > Song Joong Ki, So Ji Sub - The Battleship Island Trailer


          ↓、産経新聞の記事の翻訳(
          Translation of an article of Japan Forward)

          続きを読む >>
          | 英文和訳 | 09:47 | comments(0) | trackbacks(0) |
          翻訳;強制労働のプロパガンダ、史実が無いなら、フェイク落書きを用いる
          0

            Ref.>"日韓対立煽動に利用された『強制連行の神話』(前編"
            >"日韓対立煽動に利用された『強制連行の神話』(後編"

            --------------------------------

            >【韓国崩壊】日本からの「明確な嘘だ!」との痛烈な指摘に韓国がとうとう "捏造認める!"でも「貴重な資料には違いない」と必死の言い訳

            続きを読む >>
            | 英文和訳 | 15:06 | comments(0) | trackbacks(0) |
            | 1/27PAGES | >>