CALENDAR
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< May 2017 >>
PR
ARCHIVES
CATEGORIES
RECOMMEND
+ 寄付のお願い
■振込口座のご案内
【金融機関】ゆうちょ銀行
【記号】 10550番号 17976461
【口座名義】捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会

※但しこの口座を他金融機関からの振込の受け取口座として 利用される際は次の内容をご指定ください.
【店名】〇五八(読み ゼロゴハチ)
【店番】058
【預金種目】普通預金
【口座番号】1797646


「捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会」は、一般の社会人や主婦などの個人会員によって構成され、営利を目的としない市民サークルです。
展示会のパネル制作費、会場使用料、講演依頼、広報などの活動資金は、全て来場者の皆様と会員の寄付でまかなわれており、会員やその友人などの奉仕によって運営しています。

しかし、私たちの小さな団体だけではどうしても限界があります。
民間の力で自虐的な歴史観を払拭し、日本人が正しい歴史・文化を知る展示会やイベントの開催を全国に広げていくために、広く皆様からの寄付をお願い申し上げます。

捏造慰安婦問題を糺す日本有志の会 一同
MOBILE
qrcode
Translation;At a meeting with Prime Minister Shinzo Abe, the U.N Secretary General "consents" & "welcomes" the Japan-South Korea agreement over comfort women, and criticism against "law against organized crime" isn't "general will of the U.N."
0

    Ref.>"Stop and rethink conspiracy bill"

    >"【パヨ死亡】 国連事務総長「日韓合意に賛成する。ケナタッチとかいう奴の言うことが国連の総意ではない」"

    >"民進党、公式HPに国連事務総長から「国連とは別の個人資格で活動」と詰められたケナタッチ氏の反論を掲載"
    ------------------------------------

     

    > 国連事務総長が慰安婦日韓合意に「賛意」「歓迎」


    ↓、産経新聞の記事の翻訳(
    Translation of an article of the Sankei Shimbun)

    続きを読む >>
    | 和文英訳 | 07:06 | comments(0) | trackbacks(0) |
    Translation;Okinawa governor Onaga criticized the government once again, emphasized feeling of starvation of the soul, saying "the day of humiliation" and "democracy is at stake" (Yaeyama Nippo on April 29th)
    0

      >【沖縄の声】「屈辱の日」辺野古県民集会・翁長知事は欠席、与那国駐屯地創立1周年記念行事[桜H29/5/3]


      ↓、八重山日報の記事の翻訳(
      Translation of an article of Yaeyama Nippo)

      続きを読む >>
      | 和文英訳 | 18:27 | comments(0) | trackbacks(0) |
      ZAKZAKへの寄稿('17. 5/13)の英訳(ケント・ギルバートのブログより)
      0

        Click.>"新大統領の下で韓国はどうなるのか 特権階級とのしがらみない文氏、国民に対北の緊張感なく…"

        >"What Will Come of Korea under Its New President? Mun Has No Obligations to the Privileged Class, The People Not Concerned about North Korea"
        ----------------------------------


        >【ケント・ギルバート】韓国新政権の謎!「韓国人がなぜ、この人物を選んだのか」を知りたくてソウルに行ってきた!⇒ そこで知った内容がとんでもなかった!!!

        続きを読む >>
        | 和文英訳 | 11:25 | comments(0) | trackbacks(0) |
        Translation;Gold wave silver wave. Incorrect Japanese, concerning anti-base moves...(Yaeyama Nippo on May 18th)
        0

          >【沖縄の声】山城被告が国連へ、辺野古埋め立て工事業者を犯罪者に仕立て上げる基地反対派[桜H29/5/18]


          ↓、八重山日報の記事の翻訳(
          Translation of an article of Yaeyama Nippo)

          続きを読む >>
          | 和文英訳 | 08:23 | comments(0) | trackbacks(0) |
          Translation;[New administration in South Korea]. It considers to re-negotiation of Japan-South Korea agreement, to intend to repeat comfort women issue, by pushing "human rights" forward
          0

            Ref.>"韓国民の7割、日韓「慰安婦」合意の再交渉を -- 中国メディア"
            ---------------------------


            > 日韓合意 「人権」前面に蒸し返し 文政権、再交渉を検討


            ↓、産経新聞の記事の翻訳(
            Translation of an article of the Sankei Shimbun)

            続きを読む >>
            | 和文英訳 | 20:17 | comments(0) | trackbacks(0) |
            | 1/407PAGES | >>